Gaav Sutana By Padmanabh Gaikwad (Boyz 4)

Gaav Sutana

Uploaded by @PagalWorld

File Name: Gaav Sutana

Singer: Padmanabh Gaikwad

Lyric: Ganesh Atmaram Shinde

Music: Avadhoot Gupte

Category: Marathi Songs

Duration: 04:40 Min

Added On: 30, Oct 2024

Download: 151+

Read Lyrics In English Meaning


Kaay Sangu Raani, Mala Gaav Sutan Naa

"What Should I Tell You, My Queen? I Can't Leave My Village."


Kasan Sangu, Raani, Mala Gaav Sutan Naa

"How Do I Explain, My Queen? I Can't Leave My Village."


Band Galamandi Maazan Maavan Naa Gan Ang

"My Traditional Attire Is Wrapped Tightly, My Mother’s Embrace Still Feels Warm."


Jinsya Kapadamandi Duniya Jhaali Kashi Tang

"But In These Modern Jeans And Clothes, The World Feels Too Constricting."


Jo To Haaye, Raani, Aapalya Dhundimdhi Dang

"Oh Dear, In This Chaos, Our Roots Seem Lost."


Mansani Mansaanche Sodle Kaa Rang

"People Have Abandoned Their True Colors And Values."


Mahatayacha Dhotrachi Geth Sutan Naa

"I Can’t Let Go Of The Simple Dhoti Of My Elders."


Kaay Sangu Raani, Mala Gaav Sutan Naa

"What Should I Tell You, My Queen? I Can't Leave My Village."


Pari Aali, Sari Geli, Jhaali Tyaachi Tari

"The Fairies (Modern Women) Arrived, But The Traditional Saree Disappeared."


Padavyanchya Dhigaadiyat Paati Rahili Kori

"Among Stacks Of Degrees, Innocence Was Left Behind."


Colejya Kattyawarti Gardi Jhaali Sari

"All The Crowds Gathered On College Hangout Spots."


Apapaya Chipaiya Kapadyamandi Phirti Sarhya Pori

"Young Girls Now Roam Around In Flashy, Trendy Clothes."


Hitan Mahatarichya Doivarala Padar Hatan Naa

"But Here, Elderly Women Still Hold On To Their Sarees With Respect."


Kaay Sangu Raani, Mala Gaav Sutan Naa

"What Should I Tell You, My Queen? I Can't Leave My Village."


Shahratli Gadee Bagha Dhoomachan Gaanan Gaati

"Look At The City, Where Cars Zoom By With Loud Music Playing."


Bhaavnani Bhaavananshi Todli Kaa Naati

"Emotions And Relationships Have Been Broken Apart."


Olyimb Pavsaat Olichimb Maati

"The Rain-soaked Mud Has Lost Its Charm."


Sharadacha Chandanyaat Bhijlya Kaa Gan Raati

"And Moonlit Nights No Longer Have That Old Magic."


Sarja Rajachi Gan Jodi Magha Hatan Naa

"But I Can’t Let Go Of The Bond With My Village’s Traditional Values."


Kaay Sangu Raani, Mala Gaav Sutan Naa

"What Should I Tell You, My Queen? I Can't Leave My Village."


Gavakdachi Maansan Aamchi Kashi Sadhi Bholi

"People From My Village Are Still So Simple And Innocent."


Premaa Yaa Rangamandi Rangate Aamchi Holi

"In The Festival Of Love, Our Holi Is Still Filled With Colors Of Warmth."


Diwalia Sanamandi Jamali Hi Mandali

"During Diwali Celebrations, We All Gather Together."


Surasurichya Suraamandi Chakhu Puranpoli

"And After A Few Drinks, We Still Enjoy Our Delicious Puran Poli."


Chulivarlya Bhakrii Chav Hi Sutan Naa

"The Taste Of Homemade Bhakri (Traditional Bread) Is Something I Can’t Leave Behind."


Kaay Sangu Raani, Mala Gaav Sutan Naa

"What Should I Tell You, My Queen? I Can't Leave My Village."


Ho Shahratli Por Kashi Sahib Jhaali

"The City Girls Have Now Become Madams (Modernized And Distant)."


Gavakadali Por Aata Parakhaali Aali

"But Village Girls Are Still Down To Earth And Humble."


Maastaracha Thekyavarti Shala Aamchi Sutali

"The Old School Under The Teacher’s Cane Has Now Been Abandoned."


Ramya Guttyavar Bottli Kashi Footli

"Instead, Kids Now Waste Their Time Breaking Bottles On Street Corners."


Shantechan Cart Ajun Dahaaavi Sutan Naa

"The Quiet Bullock Cart Still Hasn’t Moved Past The Tenth Grade (Rural Life Is Still Unchanged)."


Kaay Sangu Raani, Mala Gaav Sutan Naa

"What Should I Tell You, My Queen? I Can't Leave My Village."